La stagione degli affari

La stagione degli affariLa stagione già si avanza,
noi si dice per usanza,
o la stagion sta per finire,
e s’intende questo dire:
che gli affari vengon presto
oppur ch’essi sen van lesto.
Se voi dite ad un francese
con parlare assai cortese:
“monsiu dam vulevu’ ascté?”
“o notr sciang é la muatié ! “
Dite pure ad un inglese
con un far sempre cortese,
vi rispondon buontemponi:
“not moni! not moni! not moni! “
Oppure con un salamelek,
vi rispondono: “ ai cam bek! “
Se tornate a dire questo
a un signore che e’ tedesco
pure: “morghen zuruk “
lui vi dice sto tobruk.
Qualche volta di presenza
scappa proprio la pazienza
ad a quel che dice:” morghen”
“va a bacc a suna l’orghen”
La stagione sta partendo,
la stagion sta scomparendo,
degli affari già coi fiocchi,
non se ne son fatti troppi

BELLAGIO, 2 SETTEMBRE 1938